< Zaburi 38 >
1 Zaburi ya Daudi. Maombi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Kwa kuwa mishale yako imenichoma, na mkono wako umenishukia.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Hakuna afya mwilini mwangu kwa sababu ya ghadhabu yako, mifupa yangu haina uzima kwa sababu ya dhambi zangu.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Maovu yangu yamenifunika kama mzigo usiochukulika.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Majeraha yangu yameoza na yananuka, kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Nimeinamishwa chini na kushushwa sana, mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo, hakuna afya mwilini mwangu.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Nimedhoofika na kupondwa kabisa, nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku yako wazi mbele zako, kutamani kwangu sana hakufichiki mbele zako.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Moyo wangu unapigapiga, nguvu zangu zimeniishia; hata macho yangu yametiwa giza.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Rafiki na wenzangu wananikwepa kwa sababu ya majeraha yangu; majirani zangu wanakaa mbali nami.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Wale wanaotafuta uhai wangu wanatega mitego yao, wale ambao wangetaka kunidhuru huongea juu ya maangamizi yangu; hufanya shauri la hila mchana kutwa.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia, ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 nimekuwa kama mtu asiyesikia, ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Ee Bwana, ninakungojea wewe, Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie, wala wasijitukuze juu yangu mguu wangu unapoteleza.”
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Kwa maana ninakaribia kuanguka, na maumivu yangu yananiandama siku zote.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Naungama uovu wangu, ninataabishwa na dhambi yangu.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari, wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Wanaolipa maovu kwa wema wangu hunisingizia ninapofuata lililo jema.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Ee Bwana, usiniache, usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Ee Bwana Mwokozi wangu, uje upesi kunisaidia.
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!