< Zaburi 37 >

1 Zaburi ya Daudi. Usisumbuke kwa ajili ya watendao maovu, wala usiwaonee wivu watendao mabaya,
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 kwa maana kama majani watanyauka mara, kama mimea ya kijani watakufa mara.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Mtumaini Bwana na utende yaliyo mema; Kaa katika nchi ukafurahie malisho salama.
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 Jifurahishe katika Bwana naye atakupa haja za moyo wako.
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Mkabidhi Bwana njia yako, mtumaini yeye, naye atatenda hili:
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 Yeye atafanya haki yako ingʼae kama mapambazuko, na hukumu ya shauri lako kama jua la adhuhuri.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 Tulia mbele za Bwana na umngojee kwa uvumilivu; usisumbuke watu wanapofanikiwa katika njia zao, wanapotekeleza mipango yao miovu.
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 Epuka hasira na uache ghadhabu, usihangaike: itakuongoza tu kutenda uovu.
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 Kwa maana waovu watakatiliwa mbali, bali wale wanaomtumaini Bwana watairithi nchi.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Bado kitambo kidogo, nao waovu hawataonekana, ingawa utawatafuta, hawataonekana.
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Bali wanyenyekevu watairithi nchi na wafurahie amani tele.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 Waovu hula njama dhidi ya wenye haki na kuwasagia meno,
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 bali Bwana huwacheka waovu, kwa sababu anajua siku yao inakuja.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 Waovu huchomoa upanga na kupinda upinde, ili wawaangushe maskini na wahitaji, kuwachinja wale ambao njia zao ni nyofu.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 Lakini panga zao zitachoma mioyo yao wenyewe, na pinde zao zitavunjwa.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 Bora kidogo walicho nacho wenye haki kuliko wingi wa mali wa waovu wengi;
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 kwa maana nguvu za waovu zitavunjwa, lakini Bwana humtegemeza mwenye haki.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 Bwana anazifahamu siku za wanyofu, na urithi wao utadumu milele.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 Siku za maafa hawatanyauka, siku za njaa watafurahia wingi wa vitu.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 Lakini waovu wataangamia: Adui za Bwana watakuwa kama uzuri wa mashamba, watatoweka, watatoweka kama moshi.
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 Waovu hukopa na hawalipi, bali wenye haki hutoa kwa ukarimu.
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 Wale wanaobarikiwa na Bwana watairithi nchi, bali wale anaowalaani watakatiliwa mbali.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 Kama Bwana akipendezwa na njia ya mtu, yeye huimarisha hatua zake,
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 ajapojikwaa, hataanguka, kwa maana Bwana humtegemeza kwa mkono wake.
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 Nilikuwa kijana na sasa ni mzee, lakini sijaona kamwe wenye haki wameachwa au watoto wao wakiombaomba chakula.
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 Wakati wote ni wakarimu na hukopesha bila masharti. Watoto wao watabarikiwa.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Acha ubaya na utende wema, nawe utaishi katika nchi milele.
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 Kwa kuwa Bwana huwapenda wenye haki naye hatawaacha waaminifu wake. Watalindwa milele, lakini uzao wa waovu utakatiliwa mbali.
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 Wenye haki watairithi nchi, na kuishi humo milele.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Kinywa cha mwenye haki hutamka hekima, nao ulimi wake huzungumza lililo haki.
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 Sheria ya Mungu wake imo moyoni mwake; nyayo zake hazitelezi.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 Watu waovu huvizia wenye haki, wakitafuta kuwaua;
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 lakini Bwana hatawaacha mikononi mwao wala hatawaacha wahukumiwe kuwa wakosa wanaposhtakiwa.
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Mngojee Bwana, na uishike njia yake. Naye atakutukuza uirithi nchi, waovu watakapokatiliwa mbali, utaliona hilo.
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 Nimemwona mtu mwovu na mkatili akistawi kama mwerezi wa Lebanoni,
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 lakini alitoweka mara na hakuonekana, ingawa nilimtafuta, hakupatikana.
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 Watafakari watu wasio na hatia, wachunguze watu wakamilifu, kuna mafanikio kwa mtu apendaye amani.
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Lakini watenda dhambi wote wataangamizwa, mafanikio yao yatakatiliwa mbali.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 Wokovu wa wenye haki hutoka kwa Bwana, yeye ni ngome yao wakati wa shida.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Bwana huwasaidia na kuwaokoa, huwaokoa kutoka kwa waovu na kuwahifadhi, kwa maana wanamkimbilia.
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.

< Zaburi 37 >