< Zaburi 37 >

1 Zaburi ya Daudi. Usisumbuke kwa ajili ya watendao maovu, wala usiwaonee wivu watendao mabaya,
Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
2 kwa maana kama majani watanyauka mara, kama mimea ya kijani watakufa mara.
ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
3 Mtumaini Bwana na utende yaliyo mema; Kaa katika nchi ukafurahie malisho salama.
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
4 Jifurahishe katika Bwana naye atakupa haja za moyo wako.
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
5 Mkabidhi Bwana njia yako, mtumaini yeye, naye atatenda hili:
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
6 Yeye atafanya haki yako ingʼae kama mapambazuko, na hukumu ya shauri lako kama jua la adhuhuri.
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
7 Tulia mbele za Bwana na umngojee kwa uvumilivu; usisumbuke watu wanapofanikiwa katika njia zao, wanapotekeleza mipango yao miovu.
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
8 Epuka hasira na uache ghadhabu, usihangaike: itakuongoza tu kutenda uovu.
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9 Kwa maana waovu watakatiliwa mbali, bali wale wanaomtumaini Bwana watairithi nchi.
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 Bado kitambo kidogo, nao waovu hawataonekana, ingawa utawatafuta, hawataonekana.
Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11 Bali wanyenyekevu watairithi nchi na wafurahie amani tele.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
12 Waovu hula njama dhidi ya wenye haki na kuwasagia meno,
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
13 bali Bwana huwacheka waovu, kwa sababu anajua siku yao inakuja.
Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
14 Waovu huchomoa upanga na kupinda upinde, ili wawaangushe maskini na wahitaji, kuwachinja wale ambao njia zao ni nyofu.
Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
15 Lakini panga zao zitachoma mioyo yao wenyewe, na pinde zao zitavunjwa.
меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
16 Bora kidogo walicho nacho wenye haki kuliko wingi wa mali wa waovu wengi;
Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
17 kwa maana nguvu za waovu zitavunjwa, lakini Bwana humtegemeza mwenye haki.
ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
18 Bwana anazifahamu siku za wanyofu, na urithi wao utadumu milele.
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
19 Siku za maafa hawatanyauka, siku za njaa watafurahia wingi wa vitu.
не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
20 Lakini waovu wataangamia: Adui za Bwana watakuwa kama uzuri wa mashamba, watatoweka, watatoweka kama moshi.
а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
21 Waovu hukopa na hawalipi, bali wenye haki hutoa kwa ukarimu.
Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
22 Wale wanaobarikiwa na Bwana watairithi nchi, bali wale anaowalaani watakatiliwa mbali.
ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
23 Kama Bwana akipendezwa na njia ya mtu, yeye huimarisha hatua zake,
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
24 ajapojikwaa, hataanguka, kwa maana Bwana humtegemeza kwa mkono wake.
когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
25 Nilikuwa kijana na sasa ni mzee, lakini sijaona kamwe wenye haki wameachwa au watoto wao wakiombaomba chakula.
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
26 Wakati wote ni wakarimu na hukopesha bila masharti. Watoto wao watabarikiwa.
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
27 Acha ubaya na utende wema, nawe utaishi katika nchi milele.
Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
28 Kwa kuwa Bwana huwapenda wenye haki naye hatawaacha waaminifu wake. Watalindwa milele, lakini uzao wa waovu utakatiliwa mbali.
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
29 Wenye haki watairithi nchi, na kuishi humo milele.
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
30 Kinywa cha mwenye haki hutamka hekima, nao ulimi wake huzungumza lililo haki.
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
31 Sheria ya Mungu wake imo moyoni mwake; nyayo zake hazitelezi.
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
32 Watu waovu huvizia wenye haki, wakitafuta kuwaua;
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
33 lakini Bwana hatawaacha mikononi mwao wala hatawaacha wahukumiwe kuwa wakosa wanaposhtakiwa.
но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
34 Mngojee Bwana, na uishike njia yake. Naye atakutukuza uirithi nchi, waovu watakapokatiliwa mbali, utaliona hilo.
Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
35 Nimemwona mtu mwovu na mkatili akistawi kama mwerezi wa Lebanoni,
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
36 lakini alitoweka mara na hakuonekana, ingawa nilimtafuta, hakupatikana.
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
37 Watafakari watu wasio na hatia, wachunguze watu wakamilifu, kuna mafanikio kwa mtu apendaye amani.
Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
38 Lakini watenda dhambi wote wataangamizwa, mafanikio yao yatakatiliwa mbali.
а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
39 Wokovu wa wenye haki hutoka kwa Bwana, yeye ni ngome yao wakati wa shida.
От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
40 Bwana huwasaidia na kuwaokoa, huwaokoa kutoka kwa waovu na kuwahifadhi, kwa maana wanamkimbilia.
и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.

< Zaburi 37 >