< Zaburi 34 >

1 Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. Nitamtukuza Bwana nyakati zote, sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Nafsi yangu itajisifu katika Bwana, walioonewa watasikia na wafurahi.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Mtukuzeni Bwana pamoja nami, naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Nilimtafuta Bwana naye akanijibu, akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Wale wamtazamao hutiwa nuru, nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Maskini huyu alimwita Bwana, naye akamsikia, akamwokoa katika taabu zake zote.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Malaika wa Bwana hufanya kituo akiwazunguka wale wamchao, naye huwaokoa.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Onjeni mwone kwamba Bwana ni mwema, heri mtu yule anayemkimbilia.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Mcheni Bwana enyi watakatifu wake, kwa maana wale wamchao hawapungukiwi na chochote.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Wana simba wenye nguvu hutindikiwa na kuona njaa, bali wale wamtafutao Bwana hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Njooni, watoto wangu, mnisikilize, nitawafundisha kumcha Bwana.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Yeyote kati yenu anayependa uzima na kutamani kuziona siku nyingi njema,
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 basi auzuie ulimi wake na mabaya, na midomo yake kutokana na kusema uongo.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Aache uovu, atende mema, aitafute amani na kuifuatilia.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Macho ya Bwana huwaelekea wenye haki, na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Uso wa Bwana uko kinyume na watendao maovu, ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Wenye haki hulia, naye Bwana huwasikia, huwaokoa katika taabu zao zote.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Bwana yu karibu na waliovunjika moyo, na huwaokoa waliopondeka roho.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Mwenye haki ana mateso mengi, lakini Bwana humwokoa nayo yote,
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 huhifadhi mifupa yake yote, hata mmoja hautavunjika.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Ubaya utamuua mtu mwovu, nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Bwana huwakomboa watumishi wake, yeyote anayemkimbilia yeye hatahukumiwa kamwe.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.

< Zaburi 34 >