< Zaburi 34 >
1 Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. Nitamtukuza Bwana nyakati zote, sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Nafsi yangu itajisifu katika Bwana, walioonewa watasikia na wafurahi.
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Mtukuzeni Bwana pamoja nami, naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 Nilimtafuta Bwana naye akanijibu, akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Wale wamtazamao hutiwa nuru, nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Maskini huyu alimwita Bwana, naye akamsikia, akamwokoa katika taabu zake zote.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Malaika wa Bwana hufanya kituo akiwazunguka wale wamchao, naye huwaokoa.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Onjeni mwone kwamba Bwana ni mwema, heri mtu yule anayemkimbilia.
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Mcheni Bwana enyi watakatifu wake, kwa maana wale wamchao hawapungukiwi na chochote.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Wana simba wenye nguvu hutindikiwa na kuona njaa, bali wale wamtafutao Bwana hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Njooni, watoto wangu, mnisikilize, nitawafundisha kumcha Bwana.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Yeyote kati yenu anayependa uzima na kutamani kuziona siku nyingi njema,
Who of you wants to live a long and happy life?
13 basi auzuie ulimi wake na mabaya, na midomo yake kutokana na kusema uongo.
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Aache uovu, atende mema, aitafute amani na kuifuatilia.
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Macho ya Bwana huwaelekea wenye haki, na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 Uso wa Bwana uko kinyume na watendao maovu, ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Wenye haki hulia, naye Bwana huwasikia, huwaokoa katika taabu zao zote.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 Bwana yu karibu na waliovunjika moyo, na huwaokoa waliopondeka roho.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Mwenye haki ana mateso mengi, lakini Bwana humwokoa nayo yote,
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 huhifadhi mifupa yake yote, hata mmoja hautavunjika.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Ubaya utamuua mtu mwovu, nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 Bwana huwakomboa watumishi wake, yeyote anayemkimbilia yeye hatahukumiwa kamwe.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.