< Zaburi 33 >

1 Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki; kusifu kunawapasa wanyofu wa moyo.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Msifuni Bwana kwa kinubi, mwimbieni sifa kwa zeze la nyuzi kumi.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Mwimbieni wimbo mpya; pigeni kwa ustadi, na mpaze sauti za shangwe.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Maana neno la Bwana ni haki na kweli, ni mwaminifu kwa yote atendayo.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Bwana hupenda uadilifu na haki; dunia imejaa upendo wake usiokoma.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa, jeshi lao la angani kwa pumzi ya kinywa chake.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Ameyakusanya maji ya bahari kama kwenye chungu; vilindi vya bahari ameviweka katika ghala.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Dunia yote na imwogope Bwana, watu wote wa dunia wamche.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Kwa maana Mungu alisema, na ikawa, aliamuru na ikasimama imara.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Bwana huzuia mipango ya mataifa, hupinga makusudi ya mataifa.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele, makusudi ya moyo wake kwa vizazi vyote.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao, watu ambao aliwachagua kuwa urithi wake.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini na kuwaona wanadamu wote;
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 kutoka maskani mwake huwaangalia wote wakaao duniani:
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 yeye ambaye huumba mioyo yao wote, ambaye huangalia kila kitu wanachokitenda.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake; hakuna shujaa aokokaye kwa wingi wa nguvu zake.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu, licha ya nguvu zake nyingi, hawezi kuokoa.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao, kwa wale tumaini lao liko katika upendo wake usio na kikomo,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 ili awaokoe na mauti, na kuwahifadhi wakati wa njaa.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Mioyo yetu humshangilia, kwa maana tunalitumainia jina lake takatifu.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana, tunapoliweka tumaini letu kwako.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Zaburi 33 >