< Zaburi 33 >
1 Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki; kusifu kunawapasa wanyofu wa moyo.
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
2 Msifuni Bwana kwa kinubi, mwimbieni sifa kwa zeze la nyuzi kumi.
你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
3 Mwimbieni wimbo mpya; pigeni kwa ustadi, na mpaze sauti za shangwe.
應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
4 Maana neno la Bwana ni haki na kweli, ni mwaminifu kwa yote atendayo.
因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
5 Bwana hupenda uadilifu na haki; dunia imejaa upendo wake usiokoma.
他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
6 Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa, jeshi lao la angani kwa pumzi ya kinywa chake.
諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
7 Ameyakusanya maji ya bahari kama kwenye chungu; vilindi vya bahari ameviweka katika ghala.
他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
8 Dunia yote na imwogope Bwana, watu wote wa dunia wamche.
願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
9 Kwa maana Mungu alisema, na ikawa, aliamuru na ikasimama imara.
因為他說有,就有, 命立,就立。
10 Bwana huzuia mipango ya mataifa, hupinga makusudi ya mataifa.
耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
11 Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele, makusudi ya moyo wake kwa vizazi vyote.
耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
12 Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao, watu ambao aliwachagua kuwa urithi wake.
以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
13 Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini na kuwaona wanadamu wote;
耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
14 kutoka maskani mwake huwaangalia wote wakaao duniani:
從他的居所往外察看地上一切的居民-
15 yeye ambaye huumba mioyo yao wote, ambaye huangalia kila kitu wanachokitenda.
他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
16 Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake; hakuna shujaa aokokaye kwa wingi wa nguvu zake.
君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
17 Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu, licha ya nguvu zake nyingi, hawezi kuokoa.
靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
18 Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao, kwa wale tumaini lao liko katika upendo wake usio na kikomo,
耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
19 ili awaokoe na mauti, na kuwahifadhi wakati wa njaa.
要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
20 Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 Mioyo yetu humshangilia, kwa maana tunalitumainia jina lake takatifu.
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
22 Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana, tunapoliweka tumaini letu kwako.
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!