< Zaburi 33 >
1 Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki; kusifu kunawapasa wanyofu wa moyo.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Msifuni Bwana kwa kinubi, mwimbieni sifa kwa zeze la nyuzi kumi.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Mwimbieni wimbo mpya; pigeni kwa ustadi, na mpaze sauti za shangwe.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 Maana neno la Bwana ni haki na kweli, ni mwaminifu kwa yote atendayo.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 Bwana hupenda uadilifu na haki; dunia imejaa upendo wake usiokoma.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa, jeshi lao la angani kwa pumzi ya kinywa chake.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Ameyakusanya maji ya bahari kama kwenye chungu; vilindi vya bahari ameviweka katika ghala.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 Dunia yote na imwogope Bwana, watu wote wa dunia wamche.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 Kwa maana Mungu alisema, na ikawa, aliamuru na ikasimama imara.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 Bwana huzuia mipango ya mataifa, hupinga makusudi ya mataifa.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele, makusudi ya moyo wake kwa vizazi vyote.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao, watu ambao aliwachagua kuwa urithi wake.
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini na kuwaona wanadamu wote;
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 kutoka maskani mwake huwaangalia wote wakaao duniani:
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 yeye ambaye huumba mioyo yao wote, ambaye huangalia kila kitu wanachokitenda.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake; hakuna shujaa aokokaye kwa wingi wa nguvu zake.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu, licha ya nguvu zake nyingi, hawezi kuokoa.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao, kwa wale tumaini lao liko katika upendo wake usio na kikomo,
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 ili awaokoe na mauti, na kuwahifadhi wakati wa njaa.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 Mioyo yetu humshangilia, kwa maana tunalitumainia jina lake takatifu.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana, tunapoliweka tumaini letu kwako.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!