< Zaburi 29 >

1 Zaburi ya Daudi. Mpeni Bwana, enyi mashujaa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
2 Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake.
Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
3 Sauti ya Bwana iko juu ya maji; Mungu wa utukufu hupiga radi, Bwana hupiga radi juu ya maji makuu.
Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
4 Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana ni tukufu.
Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
5 Sauti ya Bwana huvunja mierezi; Bwana huvunja vipande vipande mierezi ya Lebanoni.
Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
6 Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama, Sirioni urukaruke kama mwana nyati.
Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
7 Sauti ya Bwana hupiga kwa miali ya umeme wa radi.
Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
8 Sauti ya Bwana hutikisa jangwa; Bwana hutikisa Jangwa la Kadeshi.
Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
9 Sauti ya Bwana huzalisha ayala, na huuacha msitu wazi. Hekaluni mwake wote wasema, “Utukufu!”
Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
10 Bwana huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika; Bwana ametawazwa kuwa Mfalme milele.
Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
11 Bwana huwapa watu wake nguvu; Bwana huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.
Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.

< Zaburi 29 >