< Zaburi 29 >

1 Zaburi ya Daudi. Mpeni Bwana, enyi mashujaa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 Sauti ya Bwana iko juu ya maji; Mungu wa utukufu hupiga radi, Bwana hupiga radi juu ya maji makuu.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana ni tukufu.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 Sauti ya Bwana huvunja mierezi; Bwana huvunja vipande vipande mierezi ya Lebanoni.
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama, Sirioni urukaruke kama mwana nyati.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 Sauti ya Bwana hupiga kwa miali ya umeme wa radi.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 Sauti ya Bwana hutikisa jangwa; Bwana hutikisa Jangwa la Kadeshi.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 Sauti ya Bwana huzalisha ayala, na huuacha msitu wazi. Hekaluni mwake wote wasema, “Utukufu!”
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 Bwana huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika; Bwana ametawazwa kuwa Mfalme milele.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 Bwana huwapa watu wake nguvu; Bwana huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< Zaburi 29 >