< Zaburi 29 >

1 Zaburi ya Daudi. Mpeni Bwana, enyi mashujaa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 Sauti ya Bwana iko juu ya maji; Mungu wa utukufu hupiga radi, Bwana hupiga radi juu ya maji makuu.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana ni tukufu.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 Sauti ya Bwana huvunja mierezi; Bwana huvunja vipande vipande mierezi ya Lebanoni.
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama, Sirioni urukaruke kama mwana nyati.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Sauti ya Bwana hupiga kwa miali ya umeme wa radi.
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 Sauti ya Bwana hutikisa jangwa; Bwana hutikisa Jangwa la Kadeshi.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 Sauti ya Bwana huzalisha ayala, na huuacha msitu wazi. Hekaluni mwake wote wasema, “Utukufu!”
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 Bwana huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika; Bwana ametawazwa kuwa Mfalme milele.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 Bwana huwapa watu wake nguvu; Bwana huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!

< Zaburi 29 >