< Zaburi 26 >

1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
2 Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
3 kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
4 Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
5 ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
6 Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
7 nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
8 Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
9 Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
10 ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
11 Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
12 Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.
Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.

< Zaburi 26 >