< Zaburi 26 >

1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

< Zaburi 26 >