< Zaburi 25 >
1 Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
2 ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
3 Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
4 Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
5 niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
6 Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
7 Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
8 Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
9 Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
10 Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
11 Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
12 Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
13 Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
14 Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
15 Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
16 Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
17 Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
18 Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
19 Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
20 Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
21 Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
22 Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!
Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.