< Zaburi 25 >

1 Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
К Тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на Тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои:
2 ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
ибо вси терпящии Тя не постыдятся.
3 Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
Да постыдятся беззаконнующии вотще.
4 Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
Пути Твоя, Господи, скажи ми и стезям Твоим научи мя.
5 niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
Настави мя на истину Твою и научи мя: яко Ты еси Бог спас мой, и Тебе терпех весь день.
6 Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
Помяни щедроты Твоя, Господи, и милости Твоя, яко от века суть.
7 Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
Грех юности моея и неведения моего не помяни: по милости Твоей помяни мя Ты, ради благости Твоея, Господи.
8 Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
Благ и прав Господь, сего ради законоположит согрешающым на пути.
9 Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
Наставит кроткия на суд, научит кроткия путем Своим.
10 Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
Вси путие Господни милость и истина, взыскающым завета Его и свидения Его.
11 Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
Ради имене Твоего, Господи, и очести грех мой, мног бо есть.
12 Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
Кто есть человек бояйся Господа? Законоположит ему на пути, егоже изволи.
13 Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
Душа его во благих водворится, и семя его наследит землю.
14 Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
Держава Господь боящихся Его, и завет Его явит им.
15 Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
Очи мои выну ко Господу, яко Той исторгнет от сети нозе мои.
16 Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
Призри на мя и помилуй мя, яко единород и нищь есмь аз.
17 Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
Скорби сердца моего умножишася, от нужд моих изведи мя.
18 Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
Виждь смирение мое и труд мой, и остави вся грехи моя.
19 Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
Виждь враги моя, яко умножишася, и ненавидением неправедным возненавидеша мя.
20 Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
Сохрани душу мою и избави мя, да не постыжуся, яко уповах на Тя.
21 Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
Незлобивии и правии прилепляхуся мне, яко потерпех Тя, Господи.
22 Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!
Избави, Боже, Израиля от всех скорбей его.

< Zaburi 25 >