< Zaburi 25 >

1 Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
2 ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
3 Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
4 Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
5 niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
6 Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
7 Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
8 Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
9 Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
10 Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
11 Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
12 Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
13 Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
14 Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
15 Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
16 Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
18 Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
19 Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
20 Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
21 Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
22 Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!
Free Israel, O God, from all his tribulations.

< Zaburi 25 >