< Zaburi 25 >

1 Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
To thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
2 ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
3 Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
4 Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
Show me thy ways, O Jehovah. Teach me thy paths.
5 niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
6 Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
7 Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Jehovah.
8 Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
9 Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
10 Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
For thy name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
12 Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
What man is he who fears Jehovah? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
13 Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
14 Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
The friendship of Jehovah is with those who fear him, and he will show them his covenant.
15 Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
My eyes are ever toward Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
16 Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
17 Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
18 Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
20 Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
22 Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!
Redeem Israel, O God, out of all of his troubles.

< Zaburi 25 >