< Zaburi 2 >
1 Kwa nini mataifa wanashauriana kufanya mabaya, na kabila za watu kula njama bure?
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2 Wafalme wa dunia wanajipanga na watawala wanajikusanya pamoja dhidi ya Bwana na dhidi ya Mpakwa Mafuta wake.
세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
3 Wanasema, “Tuvunje minyororo yao na kuvitupilia mbali vifungo vyao.”
우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
4 Yeye atawalaye mbinguni hucheka, Bwana huwadharau.
하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
5 Kisha huwakemea katika hasira yake na kuwaogopesha katika ghadhabu yake, akisema,
그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 “Nimemtawaza Mfalme wangu juu ya Sayuni, mlima wangu mtakatifu.”
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
7 Nitatangaza amri ya Bwana: Yeye aliniambia, “Wewe ni Mwanangu, leo mimi nimekuzaa.
내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 Niombe, nami nitayafanya mataifa kuwa urithi wako, miisho ya dunia kuwa milki yako.
내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
9 Utawatawala kwa fimbo ya chuma na kuwavunjavunja kama chombo cha mfinyanzi.”
네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 Kwa hiyo, ninyi wafalme, kuweni na hekima; mwonyeke, enyi watawala wa dunia.
그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
11 Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 Mbusu Mwana, asije akakasirika nawe ukaangamizwa katika njia yako, kwa maana hasira yake inaweza kuwaka ghafula. Heri wote wanaomkimbilia.
그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다