< Zaburi 2 >

1 Kwa nini mataifa wanashauriana kufanya mabaya, na kabila za watu kula njama bure?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 Wafalme wa dunia wanajipanga na watawala wanajikusanya pamoja dhidi ya Bwana na dhidi ya Mpakwa Mafuta wake.
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Wanasema, “Tuvunje minyororo yao na kuvitupilia mbali vifungo vyao.”
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Yeye atawalaye mbinguni hucheka, Bwana huwadharau.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Kisha huwakemea katika hasira yake na kuwaogopesha katika ghadhabu yake, akisema,
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 “Nimemtawaza Mfalme wangu juu ya Sayuni, mlima wangu mtakatifu.”
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Nitatangaza amri ya Bwana: Yeye aliniambia, “Wewe ni Mwanangu, leo mimi nimekuzaa.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Niombe, nami nitayafanya mataifa kuwa urithi wako, miisho ya dunia kuwa milki yako.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Utawatawala kwa fimbo ya chuma na kuwavunjavunja kama chombo cha mfinyanzi.”
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Kwa hiyo, ninyi wafalme, kuweni na hekima; mwonyeke, enyi watawala wa dunia.
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Mbusu Mwana, asije akakasirika nawe ukaangamizwa katika njia yako, kwa maana hasira yake inaweza kuwaka ghafula. Heri wote wanaomkimbilia.
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< Zaburi 2 >