< Zaburi 17 >

1 Sala ya Daudi. Sikia, Ee Bwana, kusihi kwangu kwa haki, sikiliza kilio changu. Tega sikio kwa ombi langu, halitoki kwenye midomo ya udanganyifu.
Oye, o! Jehová, la justicia; está atento a mi clamor: escucha mi oración, hecha sin labios de engaño.
2 Hukumu yangu na itoke kwako, macho yako na yaone yale yaliyo haki.
De delante de tu rostro salga mi juicio: vean tus ojos la rectitud.
3 Ingawa unauchunguza moyo wangu na kunikagua usiku, ingawa umenijaribu, hutaona chochote. Nimeamua kwamba kinywa changu hakitatenda dhambi.
Tú has probado mi corazón; me has visitado de noche; refinásteme, y no hallaste: lo que pensé no pasó mi boca.
4 Kuhusu matendo ya wanadamu: kwa neno la midomo yako, nimejiepusha na njia za wenye jeuri.
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
5 Hatua zangu zimeshikamana na njia zako; nyayo zangu hazikuteleza.
Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen.
6 Ee Mungu, ninakuita, kwa kuwa utanijibu, nitegee sikio lako na usikie ombi langu.
Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, o! Dios; inclina a mí tu oreja, oye mi palabra.
7 Uonyeshe ajabu ya upendo wako mkuu, wewe uokoaye kwa mkono wako wa kuume wale wanaokukimbilia kutokana na adui zao.
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
8 Nilinde kama mboni ya jicho lako, unifiche chini ya kivuli cha mbawa zako
Guárdame como a lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
9 kutokana na waovu wanaonishambulia, kutokana na adui wauaji wanaonizunguka.
De delante de los malos que me oprimieron: de mis enemigos que me cercan por la vida.
10 Huifunga mioyo yao iliyo migumu, vinywa vyao hunena kwa majivuno.
Cerrados con su grosura: con su boca hablan soberbiamente.
11 Wamenifuatia nyayo zangu, sasa wamenizingira, wakiwa macho, waniangushe chini.
Nuestros pasos nos han cercado ahora: ponen sus ojos para tender nos a tierra;
12 Wamefanana na simba mwenye njaa awindaye, kama simba mkubwa anyemeleaye mafichoni.
Parecen al león que desea hacer presa: y al leoncillo que está escondido.
13 Inuka, Ee Bwana, pambana nao, uwaangushe, niokoe kutokana na waovu kwa upanga wako.
Levántate, o! Jehová; anticipa su rostro: póstrale: escapa mi alma del malo con tu espada;
14 Ee Bwana, mkono wako uniokoe na watu wa jinsi hii, kutokana na watu wa ulimwengu huu ambao fungu lao liko katika maisha haya. Na wapate adhabu ya kuwatosha. Watoto wao na wapate zaidi ya hayo, hukumu na iendelee kwa watoto wa watoto wao.
De los varones con tu mano, o! Jehová: de los varones de mundo cuya parte es en esta vida: cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan sus hijos, y dejan la resta a sus chiquitos.
15 Na mimi katika haki nitauona uso wako, niamkapo, nitaridhika kwa kuona sura yako.
Yo en justicia veré tu rostro: hartarme he cuando despertare a tu semejanza.

< Zaburi 17 >