< Zaburi 149 >

1 Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
2 Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
3 Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
4 Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
5 Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
7 ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
8 wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.
um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!

< Zaburi 149 >