< Zaburi 149 >

1 Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
2 Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
3 Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
5 Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
7 ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
8 wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.
pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!

< Zaburi 149 >