< Zaburi 149 >

1 Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
Synger Herren en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
2 Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
Israel glæde sig over sin Skaber, Zions Børn fryde sig over deres Konge!
3 Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
4 Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
Thi Herren har Behagelighed til sit Folk, han pryder de sagtmodige med Frelse.
5 Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
De hellige skulle glæde sig i Herlighed, de skulle synge med Fryd paa deres Leje.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
De skulle ophøje Gud med deres Strube, og der skal være et tveægget Sværd i deres Haand
7 ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
for at øve Hævn paa Hedningerne og Straf paa Folkeslægterne;
8 wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
for at binde deres Konger med Lænker og deres Hædersmænd med Jernbolte;
9 ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.
for at fuldbyrde paa dem den Dom, som staar skreven! Det er Æren for alle hans hellige. Halleluja!

< Zaburi 149 >