< Zaburi 148 >

1 Msifuni Bwana. Msifuni Bwana kutoka mbinguni, msifuni juu vileleni.
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
2 Msifuni, enyi malaika wake wote, msifuni yeye, enyi jeshi lake lote la mbinguni.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
3 Msifuni yeye, enyi jua na mwezi, msifuni yeye, enyi nyota zote zingʼaazo.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
4 Msifuni yeye, enyi mbingu zilizo juu sana, na ninyi maji juu ya anga.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
5 Vilisifu jina la Bwana kwa maana aliamuru navyo vikaumbwa.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
6 Aliviweka mahali pake milele na milele, alitoa amri ambayo haibadiliki milele.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
7 Mtukuzeni Bwana kutoka duniani, ninyi viumbe vikubwa vya baharini na vilindi vyote vya bahari,
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
8 umeme wa radi na mvua ya mawe, theluji na mawingu, pepo za dhoruba zinazofanya amri zake,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
9 ninyi milima na vilima vyote, miti ya matunda na mierezi yote,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
10 wanyama wa mwituni na mifugo yote, viumbe vidogo na ndege warukao,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
11 wafalme wa dunia na mataifa yote, ninyi wakuu na watawala wote wa dunia,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
12 wanaume vijana na wanawali, wazee na watoto.
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
13 Wote na walisifu jina la Bwana, kwa maana jina lake pekee limetukuka, utukufu wake uko juu ya nchi na mbingu.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
14 Amewainulia watu wake pembe, sifa ya watakatifu wake wote, ya Israeli, watu walio karibu na moyo wake. Msifuni Bwana.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃

< Zaburi 148 >