< Zaburi 148 >

1 Msifuni Bwana. Msifuni Bwana kutoka mbinguni, msifuni juu vileleni.
Lobet Jah! / Lobet Jah vom Himmel her, / Lobet ihn in der Höhe!
2 Msifuni, enyi malaika wake wote, msifuni yeye, enyi jeshi lake lote la mbinguni.
Lobt ihn, all seine Engel, / Lobet ihn, all sein Heer!
3 Msifuni yeye, enyi jua na mwezi, msifuni yeye, enyi nyota zote zingʼaazo.
Lobt ihn, Sonne und Mond, / Lobet ihn, all ihr lichten Sterne!
4 Msifuni yeye, enyi mbingu zilizo juu sana, na ninyi maji juu ya anga.
Lobt ihn, ihr höchsten Himmel, / Und ihr Wasser über dem Himmel!
5 Vilisifu jina la Bwana kwa maana aliamuru navyo vikaumbwa.
Loben sollen sie Jahwes Namen; / Denn er gebot, und sie wurden geschaffen.
6 Aliviweka mahali pake milele na milele, alitoa amri ambayo haibadiliki milele.
Er stellte sie hin für immer und ewig; / Er gab ein Gesetz, das sie nicht übertreten.
7 Mtukuzeni Bwana kutoka duniani, ninyi viumbe vikubwa vya baharini na vilindi vyote vya bahari,
Lobt Jahwe von der Erde her, / Ihr Seeungeheuer und all ihr Meerestiefen,
8 umeme wa radi na mvua ya mawe, theluji na mawingu, pepo za dhoruba zinazofanya amri zake,
Ihr, Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, / Du Sturmwind, der sein Wort vollstreckt.
9 ninyi milima na vilima vyote, miti ya matunda na mierezi yote,
Ihr Berge und alle Hügel, / Ihr Fruchtbäume und alle Zedern.
10 wanyama wa mwituni na mifugo yote, viumbe vidogo na ndege warukao,
Ihr wilden und zahmen Tiere, / Ihr Gewürm und gefiederten Vögel,
11 wafalme wa dunia na mataifa yote, ninyi wakuu na watawala wote wa dunia,
Ihr Erdenkönige und Völker alle, / Ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
12 wanaume vijana na wanawali, wazee na watoto.
Ihr Jünglinge und ihr Jungfraun auch, / Ihr Alten mit den Jungen!
13 Wote na walisifu jina la Bwana, kwa maana jina lake pekee limetukuka, utukufu wake uko juu ya nchi na mbingu.
Sie alle sollen Jahwes Namen loben; / Denn sein Name allein ist erhaben, / Seine Hoheit geht über Erde und Himmel.
14 Amewainulia watu wake pembe, sifa ya watakatifu wake wote, ya Israeli, watu walio karibu na moyo wake. Msifuni Bwana.
Er hat seinem Volk wieder Macht verliehn: / Das ist ein Ruhm für all seine Frommen, / Für Israels Söhne — das Volk, das ihm am nächsten steht. / Lobt Jah!

< Zaburi 148 >