< Zaburi 147 >
1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!