< Zaburi 147 >

1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Haleluja! Ĉar estas bone kanti al nia Dio, Ĉar agrabla estas la glorkantado.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
La Eternulo konstruas Jerusalemon, La elpelitojn de Izrael Li kolektas.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
Li sanigas la korprematojn Kaj bandaĝas iliajn vundojn.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
Li kalkulas la stelojn, Kaj al ili ĉiuj Li donas nomojn.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia saĝo estas nemezurebla.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas ĝis la tero.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Li kovras la ĉielon per nuboj, Pretigas por la tero pluvon, Kreskigas sur la montoj herbon.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
Li donas al la bruto ĝian nutraĵon, Kaj al la korvidoj, kiuj krias.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
Ne la forton de ĉevalo Li ŝatas; Ne la femuroj de homo al Li plaĉas:
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
Plaĉas al la Eternulo Liaj timantoj, Kiuj fidas Lian bonecon.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Laŭdu, ho Jerusalem, la Eternulon; Gloru vian Dion, ho Cion.
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
Ĉar Li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, Li benis viajn filojn interne de vi.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
Li sendas Sian ordonon al la tero; Tre rapide kuras Lia vorto.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
Li donas neĝon kiel lanon, Li ŝutas prujnon kiel cindron.
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
Li ĵetas Sian glacion kiel pecojn; Kiu kontraŭstaros al Lia frosto?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
Li sendas Sian vorton, kaj ĉio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn leĝojn kaj decidojn al Izrael.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!

< Zaburi 147 >