< Zaburi 147 >
1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Great [is] our LORD, and of great power: his understanding [is] infinite.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.