< Zaburi 147 >

1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Praise ye Yah, For it is good, to make melody to our GOD, —For it is delightful, seemly is praise!
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
Yahweh, is building Jerusalem, The outcasts of Israel, will he gather together.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
He is healing the broken in heart, —and binding up their hurts.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
Counting the number of the stars, To all of them—names, he giveth.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Great is our Lord, and of abounding strength, And, his knowledge, cannot be expressed.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
Yahweh, relieveth the humbled! casting the lawless down to the earth.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Respond to Yahweh with thanksgiving, Make melody to our God with the lyre.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Who covereth the heavens with clouds, preparing rain for the earth, who causeth the mountains to sprout grass:
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
Giving, to the beast, its food, to the young ravens, when they cry.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
Not in the strength of the horse, doth he delight, Not in the legs of a man, hath he pleasure:
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
Yahweh, hath pleasure, in them who revere him, in them who wait for his lovingkindness.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Laud thou, O Jerusalem, Yahweh, Praise thy God, O Zion:
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
For he hath strengthened the bars of thy gates, He hath blessed thy children in thy midst:
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
Who maketh thy boundaries to be peace, With the marrow of wheat, doth he satisfy thee:
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
Who sendeth his utterance to the earth, How swiftly, runneth his word!
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
Who giveth snow like wool, Hoar-frost—like ashes, he scattereth:
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
Casting forth his ice like crumbs, Before his cold, who can stand?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
He sendeth forth his word and melteth them, He causeth his wind to blow, the waters, stream along:
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
Declaring his word unto Jacob, His statutes and his regulations, unto Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
He hath not dealt so with any nation, and, his regulations, he maketh not known to them. Praise ye Yah!

< Zaburi 147 >