< Zaburi 147 >

1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgments.

< Zaburi 147 >