< Zaburi 147 >
1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.