< Zaburi 147 >
1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.