< Zaburi 147 >

1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!

< Zaburi 147 >