< Zaburi 145 >

1 Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
Хвала́ Давидова.
2 Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Zaburi 145 >