< Zaburi 145 >

1 Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Zaburi 145 >