< Zaburi 145 >

1 Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Zaburi 145 >