< Zaburi 145 >
1 Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.