< Zaburi 145 >
1 Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
11 Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
14 Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.
My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.