< Zaburi 144 >

1 Zaburi ya Daudi. Sifa ni kwa Bwana Mwamba wangu, aifundishaye mikono yangu vita, na vidole vyangu kupigana.
A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
2 Yeye ni Mungu wangu wa upendo na boma langu, ngome yangu na mwokozi wangu, ngao yangu ninayemkimbilia, ambaye huwatiisha mataifa chini yangu.
He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
3 Ee Bwana, mwanadamu ni nini hata umjali, Binadamu ni nini hata umfikirie?
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
4 Mwanadamu ni kama pumzi, siku zake ni kama kivuli kinachopita.
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
5 Ee Bwana, pasua mbingu zako, ushuke, gusa milima ili itoe moshi.
Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
6 Peleka umeme uwatawanye adui, lenga mishale yako uwashinde.
With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
7 Nyoosha mkono wako kutoka juu, nikomboe na kuniokoa kutoka maji makuu, kutoka mikononi mwa wageni
Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
8 ambao vinywa vyao vimejaa uongo, na mikono yao ya kuume ni midanganyifu.
In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
9 Ee Mungu, nitakuimbia wimbo mpya, kwa zeze yenye nyuzi kumi nitakuimbia,
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
10 kwa Yule awapaye wafalme ushindi, ambaye humwokoa Daudi, mtumishi wake kutokana na upanga hatari.
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
11 Nikomboe na uniokoe kutoka mikononi mwa wageni ambao vinywa vyao vimejaa uongo, na mikono yao ya kuume ni midanganyifu.
Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
12 Kisha wana wetu wakati wa ujana wao watakuwa kama mimea iliyotunzwa vizuri, binti zetu watakuwa kama nguzo zilizoviringwa kurembesha jumba la kifalme.
Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
13 Ghala zetu zitajazwa aina zote za mahitaji. Kondoo zetu watazaa kwa maelfu, kwa makumi ya maelfu katika mashamba yetu;
Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
14 maksai wetu watakokota mizigo mizito. Hakutakuwa na kubomoka kuta, hakuna kuchukuliwa mateka, wala kilio cha taabu katika barabara zetu.
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
15 Heri watu ambao hili ni kweli; heri wale ambao Bwana ni Mungu wao.
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.

< Zaburi 144 >