< Zaburi 144 >

1 Zaburi ya Daudi. Sifa ni kwa Bwana Mwamba wangu, aifundishaye mikono yangu vita, na vidole vyangu kupigana.
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 Yeye ni Mungu wangu wa upendo na boma langu, ngome yangu na mwokozi wangu, ngao yangu ninayemkimbilia, ambaye huwatiisha mataifa chini yangu.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Ee Bwana, mwanadamu ni nini hata umjali, Binadamu ni nini hata umfikirie?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 Mwanadamu ni kama pumzi, siku zake ni kama kivuli kinachopita.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Ee Bwana, pasua mbingu zako, ushuke, gusa milima ili itoe moshi.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Peleka umeme uwatawanye adui, lenga mishale yako uwashinde.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Nyoosha mkono wako kutoka juu, nikomboe na kuniokoa kutoka maji makuu, kutoka mikononi mwa wageni
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 ambao vinywa vyao vimejaa uongo, na mikono yao ya kuume ni midanganyifu.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Ee Mungu, nitakuimbia wimbo mpya, kwa zeze yenye nyuzi kumi nitakuimbia,
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 kwa Yule awapaye wafalme ushindi, ambaye humwokoa Daudi, mtumishi wake kutokana na upanga hatari.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Nikomboe na uniokoe kutoka mikononi mwa wageni ambao vinywa vyao vimejaa uongo, na mikono yao ya kuume ni midanganyifu.
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Kisha wana wetu wakati wa ujana wao watakuwa kama mimea iliyotunzwa vizuri, binti zetu watakuwa kama nguzo zilizoviringwa kurembesha jumba la kifalme.
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Ghala zetu zitajazwa aina zote za mahitaji. Kondoo zetu watazaa kwa maelfu, kwa makumi ya maelfu katika mashamba yetu;
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 maksai wetu watakokota mizigo mizito. Hakutakuwa na kubomoka kuta, hakuna kuchukuliwa mateka, wala kilio cha taabu katika barabara zetu.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Heri watu ambao hili ni kweli; heri wale ambao Bwana ni Mungu wao.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.

< Zaburi 144 >