< Zaburi 143 >
1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, sikia sala yangu, sikiliza kilio changu unihurumie; katika uaminifu na haki yako njoo unisaidie.
Um salmo de David. Ouça minha oração, Yahweh. Ouça minhas petições. Em sua fidelidade e retidão, alivie-me.
2 Usimhukumu mtumishi wako, kwa kuwa hakuna mtu anayeishi aliye mwenye haki mbele zako.
Não entre em julgamento com seu servo, pois na sua visão, nenhum homem que vive é justo.
3 Adui hunifuatilia, hunipondaponda chini; hunifanya niishi gizani kama wale waliokufa zamani.
Pois o inimigo persegue minha alma. Ele deu cabo da minha vida. Ele me fez viver em lugares escuros, como aqueles que já morreram há muito tempo.
4 Kwa hiyo roho yangu inazimia ndani yangu, moyo wangu ndani yangu unakata tamaa.
Therefore meu espírito está dominado dentro de mim. Meu coração dentro de mim está desolado.
5 Nakumbuka siku za zamani; natafakari juu ya kazi zako zote, naangalia juu ya kazi ambazo mikono yako imezifanya.
Lembro-me dos dias de antigamente. Medito em todos os seus atos. Contemplo o trabalho de suas mãos.
6 Nanyoosha mikono yangu kwako, nafsi yangu inakuonea kiu kama ardhi kame.
Eu estendo minhas mãos para você. Minha alma tem sede por você, como uma terra ressequida. (Selah)
7 Ee Bwana, unijibu haraka, roho yangu inazimia. Usinifiche uso wako, ama sivyo nitafanana na wale washukao shimoni.
Hurry para me responder, Yahweh. Meu espírito falha. Não esconda seu rosto de mim, para que eu não me torne como aqueles que descem para o poço.
8 Asubuhi uniletee neno la upendo wako usiokoma, kwa kuwa nimeweka tumaini langu kwako. Nionyeshe njia nitakayoiendea, kwa kuwa kwako nainua nafsi yangu.
Cause me para ouvir sua amorosa gentileza pela manhã, pois eu confio em você. Porque eu sei como devo andar, pois eu levanto minha alma para você.
9 Ee Bwana, uniokoe na adui zangu, kwa kuwa nimejificha kwako.
Entregue-me, Yahweh, de meus inimigos. Eu fujo para você para me esconder.
10 Nifundishe kufanya mapenzi yako, kwa maana wewe ndiwe Mungu wangu, Roho wako mwema na aniongoze katika nchi tambarare.
Ensine-me a fazer sua vontade, pois você é meu Deus. Seu Espírito é bom. Conduza-me na terra da retidão.
11 Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, hifadhi maisha yangu, kwa haki yako nitoe katika taabu.
Reanime-me, Yahweh, pelo seu nome. Em sua retidão, tire minha alma de apuros.
12 Kwa upendo wako usiokoma, nyamazisha adui zangu; waangamize watesi wangu wote, kwa kuwa mimi ni mtumishi wako.
Em sua amorosa gentileza, corte meus inimigos, e destruir todos aqueles que afligem minha alma, pois eu sou seu servo.