< Zaburi 139 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, umenichunguza na kunijua.
For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
2 Unajua ninapoketi na ninapoinuka; unatambua mawazo yangu tokea mbali.
You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
3 Unafahamu kutoka kwangu na kulala kwangu; unaelewa njia zangu zote.
You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
4 Kabla neno halijafika katika ulimi wangu, wewe walijua kikamilifu, Ee Bwana.
Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
5 Umenizunguka nyuma na mbele; umeweka mkono wako juu yangu.
You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
6 Maarifa haya ni ya ajabu mno kwangu, ni ya juu sana kwangu kuyafikia.
This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
7 Niende wapi nijiepushe na Roho yako? Niende wapi niukimbie uso wako?
Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
8 Kama nikienda juu mbinguni, wewe uko huko; nikifanya vilindi kuwa kitanda changu, wewe uko huko. (Sheol )
If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol )
9 Kama nikipanda juu ya mbawa za mapambazuko, kama nikikaa pande za mbali za bahari,
If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
10 hata huko mkono wako utaniongoza, mkono wako wa kuume utanishika kwa uthabiti.
even there your hand would lead me, your right hand would support me.
11 Kama nikisema, “Hakika giza litanificha na nuru inayonizunguka iwe usiku,”
If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
12 hata giza halitakuwa giza kwako, usiku utangʼaa kama mchana, kwa kuwa giza ni kama nuru kwako.
Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
13 Kwa maana wewe ndiwe uliyeumba utu wangu wa ndani; uliniunga pamoja tumboni mwa mama yangu.
You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
14 Ninakusifu kwa sababu nimeumbwa kwa namna ya ajabu na ya kutisha; kazi zako ni za ajabu, ninajua hayo kikamilifu.
I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
15 Umbile langu halikufichika kwako, nilipoumbwa mahali pa siri. Nilipoungwa pamoja kwa ustadi katika vilindi vya nchi,
My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
16 macho yako yaliniona kabla mwili wangu haujakamilika. Siku zangu zote ulizonipangia ziliandikwa katika kitabu chako kabla haijakuwepo hata moja.
You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
17 Tazama jinsi yalivyo ya thamani mawazo yako kwangu, Ee Mungu! Jinsi jumla yake ilivyo kubwa!
God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
18 Kama ningezihesabu, zingekuwa nyingi kuliko mchanga. Niamkapo, bado niko pamoja nawe.
If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
19 Laiti ungewachinja waovu, Ee Mungu! Ondokeni kwangu, ninyi wamwaga damu!
God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
20 Wanazungumza juu yako wakiwa na kusudi baya, adui zako wanatumia vibaya jina lako.
When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
21 Ee Bwana, je, nisiwachukie wanaokuchukia? Nisiwachukie sana wanaoinuka dhidi yako?
Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
22 Sina kitu zaidi ya chuki dhidi yao, ninawahesabu ni adui zangu.
I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
23 Ee Mungu, nichunguze, uujue moyo wangu, nijaribu na ujue mawazo yangu.
Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
24 Uone kama kuna njia iletayo machukizo ndani yangu, uniongoze katika njia ya milele.
Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.