< Zaburi 137 >

1 Kando ya mito ya Babeli tuliketi, tukaomboleza tulipokumbuka Sayuni.
Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion.
2 Kwenye miti ya huko tulitundika vinubi vyetu,
Aux saules de la contrée nous suspendîmes nos harpes;
3 kwa maana huko hao waliotuteka walitaka tuwaimbie nyimbo, watesi wetu walidai nyimbo za furaha; walisema, “Tuimbieni wimbo mmoja kati ya nyimbo za Sayuni!”
car là nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs, de joyeux, cantiques: « Chantez-nous [disaient-ils] des hymnes de Sion! »
4 Tutaimbaje nyimbo za Bwana, tukiwa nchi ya kigeni?
Comment chanter les hymnes de l'Éternel sur une terre étrangère?…
5 Nikikusahau wewe, ee Yerusalemu, basi mkono wangu wa kuume na usahau ujuzi wake.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite m'oublie!
6 Ulimi wangu ushikamane na kaakaa la kinywa changu kama sitakukumbuka wewe, kama nisipokufikiri Yerusalemu kuwa furaha yangu kubwa.
Que ma langue s'attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
7 Kumbuka, Ee Bwana, walichokifanya Waedomu, siku ile Yerusalemu ilipoanguka. Walisema, “Bomoa, Bomoa mpaka kwenye misingi yake!”
Éternel, garde aux enfants d'Edom la mémoire de la journée de Jérusalem! Alors ils disaient: « Rasez! rasez jusqu'à ses fondements! »
8 Ee binti Babeli, uliyehukumiwa kuangamizwa, heri yeye atakayekulipiza wewe kwa yale uliyotutenda sisi:
Fille de Babel, qui nous as saccagés, heureux qui te rendra tout ce que tu nous as fait!
9 yeye ambaye atawakamata watoto wako wachanga na kuwaponda juu ya miamba.
Heureux qui saisira, et écrasera tes enfants sur le roc!

< Zaburi 137 >