< Zaburi 136 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Mshukuruni Mungu wa miungu.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Mshukuruni Bwana wa mabwana:
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 Ambaye aliumba mianga mikubwa,
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 Jua litawale mchana,
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 Mwezi na nyota vitawale usiku,
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 Na kuwatoa Israeli katikati yao,
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 Sihoni mfalme wa Waamori,
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 Ogu mfalme wa Bashani,
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 Akatoa nchi yao kuwa urithi,
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 Alituweka huru toka adui zetu,
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Zaburi 136 >