< Zaburi 136 >
1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Mshukuruni Mungu wa miungu.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Mshukuruni Bwana wa mabwana:
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 Ambaye aliumba mianga mikubwa,
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 Mwezi na nyota vitawale usiku,
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 Na kuwatoa Israeli katikati yao,
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Sihoni mfalme wa Waamori,
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 Ogu mfalme wa Bashani,
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 Akatoa nchi yao kuwa urithi,
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 Alituweka huru toka adui zetu,
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.