< Zaburi 136 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Mshukuruni Mungu wa miungu.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 Mshukuruni Bwana wa mabwana:
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 Ambaye aliumba mianga mikubwa,
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 Jua litawale mchana,
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 Mwezi na nyota vitawale usiku,
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 Na kuwatoa Israeli katikati yao,
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 Sihoni mfalme wa Waamori,
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 Ogu mfalme wa Bashani,
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 Akatoa nchi yao kuwa urithi,
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 Alituweka huru toka adui zetu,
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.

< Zaburi 136 >