< Zaburi 136 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Mshukuruni Mungu wa miungu.
O give thanks to the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Mshukuruni Bwana wa mabwana:
O give thanks to the LORD of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Ambaye aliumba mianga mikubwa,
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Jua litawale mchana,
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Mwezi na nyota vitawale usiku,
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy [endureth] for ever:
11 Na kuwatoa Israeli katikati yao,
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever.
14 Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
To him who smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever.
19 Sihoni mfalme wa Waamori,
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Ogu mfalme wa Bashani,
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 Akatoa nchi yao kuwa urithi,
And gave their land for a heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
[Even] a heritage to Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 Alituweka huru toka adui zetu,
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
O give thanks to the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Zaburi 136 >