< Zaburi 136 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Mshukuruni Mungu wa miungu.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3 Mshukuruni Bwana wa mabwana:
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4 Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5 Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6 Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7 Ambaye aliumba mianga mikubwa,
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8 Jua litawale mchana,
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9 Mwezi na nyota vitawale usiku,
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10 Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 Na kuwatoa Israeli katikati yao,
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 Sihoni mfalme wa Waamori,
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 Ogu mfalme wa Bashani,
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 Akatoa nchi yao kuwa urithi,
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 Alituweka huru toka adui zetu,
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!

< Zaburi 136 >