< Zaburi 135 >

1 Msifuni Bwana. Lisifuni jina la Bwana, msifuni, enyi watumishi wa Bwana,
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
2 ninyi ambao mnatumika ndani ya nyumba ya Bwana, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
3 Msifuni Bwana, kwa kuwa Bwana ni mwema, liimbieni sifa jina lake, kwa maana hilo lapendeza.
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
4 Kwa maana Bwana amemchagua Yakobo kuwa wake mwenyewe, Israeli kuwa mali yake ya thamani.
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
5 Ninajua ya kuwa Bwana ni mkuu, kwamba Bwana wetu ni mkuu kuliko miungu yote.
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Bwana hufanya lolote apendalo, mbinguni na duniani, katika bahari na vilindi vyake vyote.
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
7 Hufanya mawingu kupanda kutoka miisho ya dunia; hupeleka umeme wa radi pamoja na mvua na huleta upepo kutoka ghala zake.
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
8 Alimuua mzaliwa wa kwanza wa Misri, mzaliwa wa kwanza wa wanadamu na wanyama.
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
9 Alipeleka ishara zake na maajabu katikati yako, ee Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Aliyapiga mataifa mengi, na akaua wafalme wenye nguvu:
He attacked many nations and killed mighty kings,
11 Mfalme Sihoni na Waamori, Ogu mfalme wa Bashani na wafalme wote wa Kanaani:
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
12 akatoa nchi yao kuwa urithi, urithi kwa watu wake Israeli.
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Ee Bwana, jina lako ladumu milele, kumbukumbu za fahari zako, Ee Bwana, kwa vizazi vyote.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
14 Maana Bwana atawathibitisha watu wake, na kuwahurumia watumishi wake.
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
15 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
16 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
17 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, wala hakuna pumzi katika vinywa vyao.
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
18 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
19 Ee nyumba ya Israeli, msifuni Bwana; ee nyumba ya Aroni, msifuni Bwana;
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
20 ee nyumba ya Lawi, msifuni Bwana; ninyi mnaomcha, msifuni Bwana.
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
21 Msifuni Bwana kutoka Sayuni, msifuni yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Bwana.
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.

< Zaburi 135 >