< Zaburi 135 >

1 Msifuni Bwana. Lisifuni jina la Bwana, msifuni, enyi watumishi wa Bwana,
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
2 ninyi ambao mnatumika ndani ya nyumba ya Bwana, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
3 Msifuni Bwana, kwa kuwa Bwana ni mwema, liimbieni sifa jina lake, kwa maana hilo lapendeza.
Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
4 Kwa maana Bwana amemchagua Yakobo kuwa wake mwenyewe, Israeli kuwa mali yake ya thamani.
For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Ninajua ya kuwa Bwana ni mkuu, kwamba Bwana wetu ni mkuu kuliko miungu yote.
For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
6 Bwana hufanya lolote apendalo, mbinguni na duniani, katika bahari na vilindi vyake vyote.
All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Hufanya mawingu kupanda kutoka miisho ya dunia; hupeleka umeme wa radi pamoja na mvua na huleta upepo kutoka ghala zake.
Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
8 Alimuua mzaliwa wa kwanza wa Misri, mzaliwa wa kwanza wa wanadamu na wanyama.
Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
9 Alipeleka ishara zake na maajabu katikati yako, ee Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Aliyapiga mataifa mengi, na akaua wafalme wenye nguvu:
Who struck many nations, and slew strong kings,
11 Mfalme Sihoni na Waamori, Ogu mfalme wa Bashani na wafalme wote wa Kanaani:
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 akatoa nchi yao kuwa urithi, urithi kwa watu wake Israeli.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
13 Ee Bwana, jina lako ladumu milele, kumbukumbu za fahari zako, Ee Bwana, kwa vizazi vyote.
O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
14 Maana Bwana atawathibitisha watu wake, na kuwahurumia watumishi wake.
For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
15 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
17 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, wala hakuna pumzi katika vinywa vyao.
They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
18 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
19 Ee nyumba ya Israeli, msifuni Bwana; ee nyumba ya Aroni, msifuni Bwana;
O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
20 ee nyumba ya Lawi, msifuni Bwana; ninyi mnaomcha, msifuni Bwana.
O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
21 Msifuni Bwana kutoka Sayuni, msifuni yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Bwana.
Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!

< Zaburi 135 >